
An
anti-smoking campaign by BDDP & Fils, France for Association de défence contre le tabac. The French is translated as, "Smoking is being a slave to tobacco." While I somewhat agree with the sentiment I'm having a hard (no pun intended) time understanding how that equates to giving Big Tobacco head. Any thoughts?
(
via)
You "suck" on a cigarette and "blow" the smoke?
ReplyDeleteI think you may have nailed it, JC. Either that or there's a "sex slave" undertone inherent to French advertising.
ReplyDeleteWhy is the gay guy more trim and the hetero guy, jacketless and fat?
ReplyDeleteFirst time I've heard that giving head is an expression of slavery, though by exclusion Cunnilinigus is still all right it seems.
ReplyDeleteI bet that is the most commonly misspelled word in America.
ReplyDeleteCause gay guys work out more, one L.
ReplyDeleteAnd to answer your second comment: it's only because you have to use your tongue so much.